Snad každý zná nebo alespoň slyšel o románu Jane Eyre od Charlotte Brontë, ale už málokdo ví, že tato slavná kniha se dočkala svého prequelu.
Román se jmenuje Wide Sargasso Sea (Širé sargasové moře) a byl napsán v roce 1966. Autorkou knihy je Jean Rhys. Spousta slavných románů se dočkala ve své historii nejrůznějších prequelů, sequelů, moderních variací apod., avšak Jean Rhys šla se svým románem o krok dál. Nechtěla jen těžit ze slavné knihy.
V románu Jane Eyre se objevuje postava, která se v literatuře stala zosobněním stereotypu „madwoman in the attic“ (šílená žena na půdě). Je jí první manželka pana Rochestra, Bertha Mason. Rhys byla nespokojena se stereotypním ztvárněním této postavy, která byla celé roky zavřená na půdě, a nebylo jí dovoleno čtenáři sdělit svou stranu pohledu.
Důležitým faktorem pro napsání tohoto románu byla i skutečnost, že postava Berthy byla Kreolského původu a pocházela z bohaté rodiny z Jamajky. Sama autorka totiž pocházela z Karibské oblasti – narodila se v Dominikánské republice a její babička byla Kreolského původu. Co to vlastně vůbec znamená?
V dřívějších dobách byly Karibské ostrovy plné kolonistů – ani ne tak nějakými dobyvateli jako spíše bohatými majiteli plantáží, lékaři, učiteli a mnoha dalšími. Ze vztahů (ne vždy se jednalo o svazky) mezi těmito bílými osadníky a tamními obyvateli, kteří byli míšenci evropského, afrického a indického původu, vznikalo obyvatelstvo, které se nazývalo Kreol. A kolem nich se vytvořila celá kultura, včetně vlastního jazyka. Tento pojem se také často užívá ve spojitosti s některými obyvateli americké Louisiany.
Rhys se nelíbilo, že z této kreolské dívky udělala Brontë šílenou ženu, a tak se rozhodla napsat příběh o tom, jak se vůbec pan Rochester seznámil a oženil s touto ženou, a co vše předcházelo tomu, než se z Antoinette Cosway, jak Berthu ve svém románu pojmenovala, stala ona „šílená žena na půdě“.
S Antoinette se setkáváme v roce 1833 na Jamajce, kde je zrovna zrušeno otroctví, což je pro dceru plantážníka zásadní zvrat v jejím dosavadním životě. Román je rozdělen do tří částí. První část románu se zabývá Antoinettiným dětstvím, a díky angličtině ovlivněné kreolským dialektem a výrazy, se jedná o nesnadné čtení (nevím do jaké míry je toto zachováno v českém překladu). V druhé části románu se vyprávění střídá mezi Antoinette a panem Rochestrem a Rhys zde čtenářům představuje oba pohledy na jejich vztah. Třetí a nejkratší část pak čtenáře zavede do Anglie do Thornfield Hall.
Svého prvního filmového zpracování se román Wide Sargasso Sea dočkal v roce 1993 v hlavní roli s Karinou Lombard a Nathanielem Parkerem (Merlin, Bleak House). Avšak film trpí nevěrným zpracováním knižní předlohy a často se tak odchyluje od podstaty knihy. V roce 2006 byla natočena nová stejnojmenná verze s Rebeccou Hall a Rafem Spallem v hlavních rolích. Ta už diváky potěšila mnohem více.
Jean Rhys se narodila 24. srpna 1890 a zemřela 14. května 1979, jak již bylo zmíněno, je britskou spisovatelkou narozenou v Dominikánské republice. Svojí první knihu vydala v roce 1927, The Left Bank and Other Stories a jednalo se o kolekci povídek.
Svůj nejslavnější román Wide Sargasso Sea (Širé sargasové moře) vydala až v roce 1966, protože strávila dlouhá léta nejrůznějšími korekturami a přepisováním. Větší pozornosti a slávy se dočkala až v pozdějším věku, a to právě ve spojitosti s tímto románem.
Zdroj obrázků: ParisApartment.WP.com, GoodReads.com,
Moc díky za tip, určitě si to přečtu. 🙂